Author: Люба БАЛАГОВА
Title: Я МУСУЛЬМАНКА
No: 9(97)
Date: 20-09-2004

     
      1.
      Я горечи своей не утаю —
      Убийцы веру пачкают мою.
      И вот при светлом имени Аллаха
      В глазах людей я вижу тени страха.
     Я мусульманка, мать, жена, сестра,
     И скорбь в моей больной душе остра.
     И плачу, плачу я до спазмов в горле,
     Когда другая мать рыдает в горе.
      Как не понять рыдающую мать?
      Мне, матери, как можно не понять?!
      "Убит, убит..." — несётся по планете,
      "Убит, убит...", а это наши дети.
     Не для смертей нелепых, не для бед
     Мы их вели на этот белый свет.
     Все тяготы житейские осилив,
     Мы их под сердцем бережно носили.
      И сердце разрывается, болит,
      Когда я слышу страшное "убит".
      О люди, я клянусь вам на Коране,
      Убийцы — нет, они не мусульмане.
     Их жизнь — не жизнь, сплошной кровавый бред,
     Для них ислама нет, Аллаха нет.
     
      2.
     Я мусульманка. Мой Господь — Аллах,
     Он ясный свет зажег в моих глазах.
     А ты, ты веры не моей — другой,
     Но я поговорить хочу с тобой.
     Хотя, конечно, рассуждать о вере,
     Как о любви, смешно по крайней мере.
      Я мусульманка. Я дитя любви,
      Ее восторг я чувствую в крови.
      Люблю весь мир земной и неземной,
      Тебя, с твоей религией иной,
      И с языком, на горский не похожим,
      Люблю погожим днем и непогожим.
     Сегодня я зову тебя в свой дом,
     Для гостя всё всегда найдется в нем.
     Вот стол, вот паста — наш адыгский хлеб,
     И взгляд наш подозрительный нелеп.
     Зато так просто быть самим собою
     В жилище, что наполнено любовью.
      В моем саду деревья и цветы
      Полны нерукотворной красоты.
      Но вся бы эта прелесть пала в прах,
      Когда б отвел любовь свою Аллах.
      С его любовью жить и думать легче
      И понимать, что мир велик и вечен.
     Вот ребятишки забежали в дом,
     Смотри, каким глаза горят огнем,
     Огнем любви горят, огнем добра...
     Как беззаботна детская пора!
     Я о счастливых судьбах их мечтаю
     И в этом на Аллаха уповаю.
      Нет, тот не мусульманин, кто несет
      Вражду и недоверие в народ.
      Аллах — любовь. Кто думает не так,
      Тот дьявол во плоти и людям — враг.
      Твержу, твержу себе, как заклинанье:
      — Убийцы — нет, они не мусульмане.
     Я мусульманка, люди. Мой намаз
     За светлый мир, за вас, за всех за нас.
     Мой голос — он от сердца, от души,
     О человек, молю,— не согреши.
     Пусть между нами не проляжет бездна.
     Аллах — любовь. Вражда всегда от беса.
     
     Перевод с балкарского Игоря ЛЯПИНА